The Factors of Futuring

[Image: The poster, designed by Brian Roettinger, for MADE UP: Design’s Fictions; view larger].

For those of you near Pasadena tomorrow evening—Friday, 11 March—the Art Center College of Design will be hosting a panel discussion at 7pm called “Get Real.” It features Jason Tester from the Institute for the Future, Ian Sands from Intentional Futures, and myself.

We’ll be discussing what the Art Center describes as “the factors of futuring: promises v. predictions, the made up made real, gleam v. glum, props for props, and future fatigue.”

Our panel coincides with the closing of an exhibition there called MADE UP: Design’s Fictions. Curated by Tim Durfee, MADE UP “presents the work of major and emerging international practices that forecast, hypothesize, muse, skylark, role-play, put-on-airs, freak-out or otherwise fake-it to produce work that is relevant to our increasingly confusing and accelerated world.” Among many other projects, it includes work by Protocol Architecture and Thomas Hillier, both first seen here on BLDGBLOG.

So if you’re in the neighborhood, it’s free and open to the public, and it all kicks off at 7pm; here’s a map.

The Robot and the Architect are Friends

[Image: The architect and his construction robots by Villemard].

In 1910, French artist Villemard produced a series of illustrations depicting what life might be like in the year 2000, including an architect and his robotic construction crew.

In an article published last summer in Icon, called “The Robot and the Architect are Friends,” Will Wiles wrote that Swiss architects Gramazio & Kohler “have a vision: architecture using robotics to take command of all aspects of construction. Liberated from the sidelines, the profession would be freed to unleash all its creative potential—all thanks to its obedient servants, the robots. But first, architects must learn the robots’ language.”

[Image: Courtesy of Icon].

It all sounds deceptively easy at first: the architects have merely to program their robotic arm “to pick up a brick and place it, and then to repeat the process with variations. When this program runs, the result is a wall.”

The machine itself moves with the clipped grace we associate with robotics, performing neat, discrete actions that contain within them an assortment of fluid swivels and turns. These quick-slow, deliberate movements are hypnotic. It’s beautiful to watch but, because it moves in a way that looks animal while being unlike anything we know in nature, there’s something in it that’s inescapably unnerving.

Given multiple robots, sufficient bricks, complex instructions, and enough time, “extraordinary forms” can result, patterned and pixellated, brick-by-brick.

[Image: “Pike Loop” (2009) by Gramazio & Kohler].

“Considering the revolutionary potential of their work,” Wiles writes, “you might expect a note of utopian zeal from the pair.” He quickly adds, on the other hand, that, “if you want dazzling Wellsian predictions, delivered with glittering eyes, of future armies of architect-controlled mechanoids transforming the world, you’ve come to the wrong place.” Gramazio & Kohler’s vision is, instead, “understated, modest, [and] reasonable.”

Nonetheless, some combination of Villemardian enthusiasm—airborne tennis!—with rigorous architectural robotics, and perhaps even with emerging new brick designs and a new generation of 3D printers, is an enticing vision to pursue for the future of building construction.

(Villemard image originally seen via Selectism, thanks to a tip from Jon Bucholtz. Earlier on BLDGBLOG: Flying Robotic Construction Cloud).

Weather Architects of the Year 2050 A.D.

[Image: “Whirlpool” (1973) by Dennis Oppenheim].

Artist Dennis Oppenheim’s “Whirlpool” project, from the summer of 1973, sought to create an artificial tornado on the bed of a dry desert lake in Southern California. It was intended as a “3/4 mile by 4 mile schemata of tornado,” the above image explains, “traced in [the] sky using standard white smoke discharge from aircraft.”

As the Telegraph describes it:

Employing one of [Oppenheim’s] characteristic quasi-scientific methods, the piece was created by issuing radio instructions to an aircraft which discharged a liquid nitrogen vapor trail. The aircraft began by flying in revolutions measuring three quarters of a mile in diameter. Subsequently the pilot was instructed to repeat this manoeuver but, with each revolution, he was made to reduce the size of the diameter of the circle and lose height—and it is no mean feat controlling a plane according to these specifications. The operation had to be repeated three times before the desired whirlpool effect was achieved.

In a short story called “The Cloud-Sculptors of Coral D,” J.G. Ballard envisions a tropical atoll where the residents have learned to “sculpt” clouds in the sky, listening to Wagner over loud speakers and using specially engineered gliders and flying techniques.

“Lifted on the shoulders of the air above the crown of Coral D,” Ballard writes, “we would carve seahorses and unicorns, the portraits of presidents and film stars, lizards and exotic birds. As the crowd watched from their cars, a cool rain would fall on to the dusty roofs, weeping from the sculptured clouds as they sailed across the desert floor towards the sun.”

They are part aesthetic object, part weather system.

[Image: “Column” by Anthony McCall, courtesy of Creative Review].

Both of these came to mind this weekend when I read that artist Anthony McCall is planning to create something called “Column” in Liverpool, to coincide with the London 2012 Olympics. It will be “a spinning column of cloud a mile high,” as Creative Review describes it, “visible across the North West region throughout the Olympic year.”

Made of cloud and mist, this “swirling micro-climate” will be “created by gently rotating the water on the surface of the Mersey and then adding heat which will make it lift into the air like a water spout or dust devil.”

We’ll have to see how it actually works out, of course, but the idea that cities might soon deploy large-scale specialty weather-effects—that is, permanent climatological megastructures—instead of, say, Taj Mahals or Guggenheim Bilbaos as a way of differentiating themselves from their urban competition is a compelling one.

The future weather-architects of 2050 A.D. In-house climatologists spinning noctilucent clouds above Manhattan.

Unsolving the City: An Interview with China Miéville

The work of novelist China Miéville is well-known—and increasingly celebrated—for its urban and architectural imagery.

In his 2000 novel Perdido Street Station, for instance, an old industrial scrapyard on the underside of the city, full of discarded machine parts and used electronic equipment, suddenly bootstraps itself into artificial intelligence, self-rearranging into a tentacular and sentient system. In The Scar, a floating city travels the oceans, lashed together from the hulls of captured ships:

They were built up, topped with structure, styles and materials shoved together from a hundred histories and aesthetics into a compound architecture. Centuries-old pagodas tottered on the decks of ancient oarships, and cement monoliths rose like extra smokestacks on paddlers stolen from southern seas. The streets between the buildings were tight. They passed over the converted vessels on bridges, between mazes and plazas, and what might have been mansions. Parklands crawled across clippers, above armories in deeply hidden decks. Decktop houses were cracked and strained from the boats’ constant motion.

In his story “The Rope of the World,” originally published in Icon, a failed space elevator becomes the next Tintern Abbey, an awe-inspiring Romantic ruin in the sky. In “Reports Of Certain Events In London,” from the collection Looking for Jake, Miéville describes how constellations of temporary roads flash in and out through nighttime London, a shifting vascular geography of trap streets, only cataloged by the most fantastical maps.

And in his 2004 novel Iron Council, Miéville imagines something called “slow sculpture,” a geologically sublime new artform by which huge blocks of sandstone are “carefully prepared: shafts drilled precisely, caustic agents dripped in, for a slight and so-slow dissolution of rock in exact planes, so that over years of weathering, slabs would fall in layers, coming off with the rain, and at very last disclosing their long-planned shapes. Slow-sculptors never disclosed what they had prepared, and their art revealed itself only long after their deaths.”

BLDGBLOG has always been interested in learning how novelists see the city—how spatial descriptions of things like architecture and landscape can have compelling effects, augmenting both plot and emotion in ways that other devices, such as characterization, sometimes cannot. In earlier interviews with such writers as Patrick McGrath, Kim Stanley Robinson, Zachary Mason, Jeff VanderMeer, Tom McCarthy, and Mike Mignola, we have looked at everything from the literary appeal and narrative usefulness of specific buildings and building types to the descriptive influence of classical landscape painting, and we have entertained the idea that the demands of telling a good story often give novelists a more subtle and urgent sense of space even than architects and urban planners.

Over the course of the following long interview, China Miéville discusses the conceptual origins of the divided city featured in his recent, award-winning novel The City and The City; he points out the interpretive limitations of allegory, in a craft better served by metaphor; we take a look at the “squid cults” of Kraken (which arrives in paperback later this month) and maritime science fiction, more broadly; the seductive yet politically misleading appeal of psychogeography; J.G. Ballard and the clichés of suburban perversity; the invigorating necessities of urban travel; and much more.

[Image: China Miéville, photographed by Andrew Testa, courtesy of the New York Times].

• • •

BLDGBLOG: I’d like to start with The City and The City. What was your initial attraction to the idea of a divided city, and how did you devise the specific way in which the city would be split?

China Miéville: I first thought of the divided city as a development from an earlier idea I had for a fantasy story. That idea was more to do with different groups of people who live side-by-side but, because they are different species, relate to the physical environment very, very differently, having different kinds of homes and so on. It was essentially an exaggeration of the way humans and rats live in London, or something similar. But, quite quickly, that shifted, and I began to think about making it simply human.

For a long time, I couldn’t get the narrative. I had the setting reasonably clear in my head and, then, once I got that, a lot of things followed. For example, I knew that I didn’t want to make it narrowly, allegorically reductive, in any kind of lumpen way. I didn’t want to make one city heavy-handedly Eastern and one Western, or one capitalist and one communist, or any kind of nonsense like that. I wanted to make them both feel combined and uneven and real and full-blooded. I spent a long time working on the cities and trying to make them feel plausible and half-remembered, as if they were uneasily not quite familiar rather than radically strange.

I auditioned various narrative shapes for the book and, eventually, after a few months, partly as a present to my Mum, who was a big crime reader, and partly because I was reading a lot of crime at the time and thinking about crime, I started realizing what was very obvious and should have been clear to me much earlier. That’s the way that noir and hard-boiled and crime procedurals, in general, are a kind of mythic urbanology, in a way; they relate very directly to cities.

Once I’d thought of that, exaggerating the trope of the trans-jurisdictional police problem—the cops who end up having to be on each other’s beats—the rest of the novel just followed immediately. In fact, it was difficult to imagine that I hadn’t been able to work it out earlier. That was really the genesis.

I should say, also, that with the whole idea of a divided city there are analogies in the real world, as well as precursors within fantastic fiction. C. J. Cherryh wrote a book that had a divided city like that, in some ways, as did Jack Vance. Now I didn’t know this at the time, but I’m also not getting my knickers in a twist about it. If you think what you’re trying to do is come up with a really original idea—one that absolutely no one has ever had before—you’re just kidding yourself.

You’re inevitably going to tread the ground that the greats have trodden before, and that’s fine. It simply depends on what you’re able to do with it.

BLDGBLOG: Something that struck me very strongly about the book was that you manage to achieve the feel of a fantasy or science fiction story simply through the description of a very convoluted political scenario. The book doesn’t rely on monsters, non-humans, magical technologies, and so on; it’s basically a work of political science fiction.

Miéville: This is impossible to talk about without getting into spoiler territory—which is fine, I don’t mind that—but we should flag that right now for anyone who hasn’t read it and does want to read it.

But, yes, the overtly fantastical element just ebbed and ebbed, becoming more suggestive and uncertain. Although it’s written in such a way that there is still ambiguity—and some readers are very insistent on focusing on that ambiguity and insisting on it—at the same time, I think it’s a book, like all of my books, for which, on the question of the fantastic, you might want to take a kind of Occam’s razor approach. It’s a book that has an almost contrary relation to the fantastic, in a certain sense.

[Image: The marbled intra-national sovereignties of Baarle-Hertog].

BLDGBLOG: In some ways, it’s as if The City and The City simply describes an exaggerated real-life border condition, similar to how people live in Jerusalem or the West Bank, Cold War Berlin or contemporary Belfast—or even in a small town split by the U.S./Canada border, like Stanstead-Derby Line. In a sense, these settlements consist of next-door neighbors who otherwise have very complicated spatial and political relationships to one another. For instance, I think I sent you an email about a year ago about a town located both on and between the Dutch-Belgian border, called Baarle-Hertog.

Miéville: You did!

BLDGBLOG: I’m curious to what extent you were hoping to base your work on these sorts of real-life border conditions.

Miéville: The most extreme example of this was something I saw in an article in the Christian Science Monitor, where a couple of poli-sci guys from the State Department or something similar were proposing a solution to the Arab-Israeli conflict. In the case of Jerusalem, they were proposing basically exactly this kind of system, from The City and The City, in that you would have a single urban space in which different citizens are covered by completely different juridical relations and social relations, and in which you would have two overlapping authorities.

I was amazed when I saw this. I think, in a real world sense, it’s completely demented. I don’t think it would work at all, and I don’t think Israel has the slightest intention of trying it.

My intent with The City and The City was, as you say, to derive something hyperbolic and fictional through an exaggeration of the logic of borders, rather than to invent my own magical logic of how borders could be. It was an extrapolation of really quite everyday, quite quotidian, juridical and social aspects of nation-state borders: I combined that with a politicized social filtering, and extrapolated out and exaggerated further on a sociologically plausible basis, eventually taking it to a ridiculous extreme.

But I’m always slightly nervous when people make analogies to things like Palestine because I think there can be a danger of a kind of sympathetic magic: you see two things that are about divided cities and so you think that they must therefore be similar in some way. Whereas, in fact, in a lot of these situations, it seems to me that—and certainly in the question of Palestine—the problem is not one population being unseen, it’s one population being very, very aggressively seen by the armed wing of another population.

In fact, I put those words into Borlu’s mouth in the book, where he says, “This is nothing like Berlin, this is nothing like Jerusalem.” That’s partly just to disavow—because you don’t want to make the book too easy—but it’s also to make a serious point, which is that, obviously, the analogies will occur but sometimes they will obscure as much as they illuminate.

[Image: The international border between the U.S. and Canada passes through the center of a library; photo courtesy of the Center for Land Use Interpretation. “Technically, any time anyone crosses the international line, they are subject to having to report, in person, to a port of entry inspection station for the country they are entering,” CLUI explains. “Visiting someone on the other side of the line, even if the building is next door, means walking around to the inspection station first, or risk being an outlaw. Playing catch on Maple Street/Rue Ball would be an international event, and would break no laws presumably, so long as each time the ball was caught, the recipient marched over to customs to declare the ball.”].

BLDGBLOG: Your books often lend themselves to political readings, on the other hand. Do you write with specific social or political allegories in mind, and, further, how do your settings—as in The City and The City—come to reflect political intentions, spatially?

Miéville: My short answer is that I dislike thinking in terms of allegory—quite a lot. I’ve disagreed with Tolkien about many things over the years, but one of the things I agree with him about is this lovely quote where he talks about having a cordial dislike for allegory.

The reason for that is partly something that Frederic Jameson has written about, which is the notion of having a master code that you can apply to a text and which, in some way, solves that text. At least in my mind, allegory implies a specifically correct reading—a kind of one-to-one reduction of the text.

It amazes me the extent to which this is still a model by which these things are talked about, particularly when it comes to poetry. This is not an original formulation, I know, but one still hears people talking about “what does the text mean?”—and I don’t think text means like that. Texts do things.

I’m always much happier talking in terms of metaphor, because it seems that metaphor is intrinsically more unstable. A metaphor fractures and kicks off more metaphors, which kick off more metaphors, and so on. In any fiction or art at all, but particularly in fantastic or imaginative work, there will inevitably be ramifications, amplifications, resonances, ideas, and riffs that throw out these other ideas. These may well be deliberate; you may well be deliberately trying to think about issues of crime and punishment, for example, or borders, or memory, or whatever it might be. Sometimes they won’t be deliberate.

But the point is, those riffs don’t reduce. There can be perfectly legitimate political readings and perfectly legitimate metaphoric resonances, but that doesn’t end the thing. That doesn’t foreclose it. The text is not in control. Certainly the writer is not in control of what the text can do—but neither, really, is the text itself.

So I’m very unhappy about the idea of allegoric reading, on the whole. Certainly I never intend my own stuff to be allegorical. Allegories, to me, are interesting more to the extent that they fail—to the extent that they spill out of their own bounds. Reading someone like George MacDonald—his books are extraordinary—or Charles Williams. But they’re extraordinary to the extent that they fail or exceed their own intended bounds as Christian allegory.

When Iron Council came out, people would say to me: “Is this book about the Gulf War? Is this book about the Iraq War? You’re making a point about the Iraq War, aren’t you?” And I was always very surprised. I was like, listen: if I want to make a point about the Iraq War, I’ll just say what I think about the Iraq War. I know this because I’ve done it. I write political articles. I’ve written a political book. But insisting on that does not mean for a second that I’m saying—in some kind of unconvincing, “cor-blimey, I’m just a story-teller, guvnor,” type-thing—that these books don’t riff off reality and don’t have things to say about it.

There’s this very strange notion that a writer needs to smuggle these other ideas into the text, but I simply don’t understand why anyone would think that that’s what fiction is for.

BLDGBLOG: There are also very basic historical and referential limits to how someone might interpret a text allegorically. If Iron Council had been written twenty years from now, for instance, during some future war between Taiwan and China, many readers would think it was a fictional exploration of that, and they’d forget about the Iraq War entirely.

Miéville: Sure. And you don’t want to disavow these readings. You may think, at this point in this particular book, I actually do want to make a genuine policy prescription. With my hand on my heart, I don’t think I have ever done that, but, especially if you write with a political texture, you certainly have to take readings like this on the chin.

So, when people say: are you really talking about this? My answer is generally not no—it’s generally yes, but… Or yes, and… Or yes… but not in the way that you mean.

[Image: “The way a cop inhabits the city is doubtless a fascinating thing…” Photo courtesy of the NYPD].

BLDGBLOG: Let’s go back to the idea of the police procedural. It’s intriguing to compare how a police officer and a novelist might look at the city—the sorts of details they both might notice or the narratives they both might pick up on. Broadly speaking, each engages in detection—a kind of hermeneutics of urban space. How did this idea of urban investigation—the “mythic urbanology” you mentioned earlier—shape your writing of The City and The City?

Miéville: On the question of the police procedural and detection, for me, the big touchstones here were detective fiction, not real police. Obviously they are related, but they’re related in a very convoluted, mediated way.

What I wanted to do was write something that had a great deal of fidelity—hopefully not camp fidelity, but absolute rigorous fidelity—to certain generic protocols of policing and criminology. That was the drive, much more than trying to find out how police really do their investigations. The way a cop inhabits the city is doubtless a fascinating thing, but what was much more important to me for this book was the way that the genre of crime, as an aesthetic field, relates to the city.

The whole notion of decoding the city—the notion that, in a crime drama, the city is a text of clues, in a kind of constant, quantum oscillation between possibilities, with the moment of the solution really being a collapse and, in a sense, a kind of tragedy—was really important to me.

Of course, I’m not one of those writers who says I don’t read reviews. I do read reviews. I know that some readers were very dissatisfied with the strict crime drama aspect of it. I can only hold up my hands. It was extremely strict. I don’t mean to do that kind of waffley, unconvincing, writerly, carte blanche, get-out-clause of “that was the whole point.” Because you can have something very particular in mind and still fuck it up.

But, for me, given the nature of the setting, it was very important to play it absolutely straight, so that, having conceived of this interweaving of the cities, the actual narrative itself would remain interesting, and page-turning, and so on and so forth. I wanted it to be a genuine who-dunnit. I wanted it to be a book that a crime reader could read and not have a sense that I had cheated.

By the way, I love that formulation of crime-readers: the idea that a book can cheat is just extraordinary.

BLDGBLOG: Can you explain what you mean, in this context, by being rigorous? You were rigorous specifically to what?

Miéville: The book walks through three different kinds of crime drama. In section one and section two, it goes from the world-weary boss with a young, chippy sidekick to the mismatched partners who end up with grudging respect for each other. Then, in part three, it’s a political conspiracy thriller. I quite consciously tried to inhabit these different iterations of crime writing, as a way to explore the city.

But this has all just been a long-winded way of saying that I would not pretend or presume any kind of real policing knowledge of the way cities work. I suspect, probably, like most things, actual genuine policing is considerably less interesting than it is in its fictionalized version—but I honestly don’t know.

[Images: New York City crime scene photographs].

BLDGBLOG: There’s a book that came out a few years ago called The Meadowlands, by Robert Sullivan. At one point, Sullivan tags along with a retired detective in New Jersey who reveals that, now that he’s retired, he no longer really knows what to do with all the information he’s accumulated about the city over the years. Being retired means he basically knows thousands of things about the region that no longer have any real use for him. He thus comes across as a very melancholy figure, almost as if all of it was supposed to lead up to some sort of narrative epiphany—where he would finally and absolutely understand the city—but then retirement came along and everything went back to being slightly pointless. It was an interpretive comedown, you might say.

Miéville: That kind of specialized knowledge, in any field, can be intoxicating. If you experience a space—say, a museum—with a plumber, you may well come out with a different sense of the strengths and weaknesses of that museum—considering the pipework, as well, of course, as the exhibits—than otherwise. This is one reason I love browsing specialist magazines in fields about which I know nothing.

Obviously, then, with something that is explicitly concerned with uncovering and solving, it makes perfect sense that seeing the city through the eyes of a police detective would give you a very self-conscious view of what’s happening out there.

In terms of fiction, though, I think, if anything, the drive is probably the opposite. Novelists have an endless drive to aestheticize and to complicate. I know there’s a very strong tradition—a tradition in which I write, myself—about the decoding of the city. Thomas de Quincey, Michael Moorcock, Alan Moore, Neil Gaiman, Iain Sinclair—that type-thing. The idea that, if you draw the right lines across the city, you’ll find its Kabbalistic heart and so on.

The thing about that is that it’s intoxicating—but it’s also bullshit. It’s bullshit and it’s paranoia—and it’s paranoia in a kind of literal sense, in that it’s a totalizing project. As long as you’re constantly aware of that, at an aesthetic level, then it’s not necessarily a problem; you’re part of a process of urban mythologization, just like James Joyce was, I suppose. But the sense that this notion of uncovering—of taking a scalpel to the city and uncovering the dark truth—is actually real, or that it actually solves anything, and is anything other than an aesthetic sleight of hand, can be quite misleading, and possibly even worse than that. To the extent that those texts do solve anything, they only solve mysteries that they created in the first place, which they scrawled over the map of a mucky contingent mess of history called the city. They scrawled a big question mark over it and then they solved it.

Arthur Machen does this as well. All the great weird fiction city writers do it. Machen explicitly talks about the strength of London, as opposed to Paris, in that London is more chaotic. Although he doesn’t put it in these words, I think what partly draws him to London is this notion that, in the absence of a kind of unifying vision, like Haussmann’s Boulevards, and in a city that’s become much more syncretic and messy over time, you have more room to insert your own aestheticizing vision.

As I say, it’s not in and of itself a sin, but to think of this as a real thing—that it’s a lived political reality or a new historical understanding of the city—is, I think, a misprision.

BLDGBLOG: You can see this, as well, in the rise of psychogeography—or, at least, some popular version of it—as a tool of urban analysis in architecture today. This popularity often fails to recognize that, no matter how fun or poetic an experience it genuinely might be, randomly wandering around Boston with an iPhone, for instance, is not guaranteed to produce useful urban insights.

Miéville: Some really interesting stuff has been done with psychogeography—I’m not going to say it’s without uses other than for making pretty maps. I mean, re-experiencing lived urban reality in ways other than how one is more conventionally supposed to do so can shine a new light on things—but that’s an act of political assertion and will. If you like, it’s a kind of deliberate—and, in certain contexts, radical—misunderstanding. Great, you know—good on you! You’ve productively misunderstood the city. But I think that the bombast of these particular—what are we in now? fourth or fifth generation?—psychogeographers is problematic.

Presumably at some point we’re going to get to a stage, probably reasonably soon, in which someone—maybe even one of the earlier generation of big psychogeographers—will write the great book against psychogeography. Not even that it’s been co-opted—it’s just wheel-spinning.

BLDGBLOG: In an interview with Ballardian, Iain Sinclair once joked that psychogeography, as a term, has effectively lost all meaning. Now, literally any act of walking through the city—walking to work in the morning, walking around your neighborhood, walking out to get a bagel—is referred to as “psychogeography.” It’s as if the experience of being a pedestrian in the city has become so unfamiliar to so many people, that they now think the very act of walking around makes them a kind of psychogeographic avant-garde.

Miéville: It’s no coincidence, presumably, that Sinclair started wandering out of the city and off into fields.

[Image: Art by Vincent Chong for the Subterranean Press edition of Kraken].

BLDGBLOG: This brings us to something I want to talk about from Kraken, which comes out in paperback here in the States next week. In that book, you describe a group of people called the Londonmancers. They’re basically psychogeographers with a very particular, almost parodically mystical understanding of the city. How does Kraken utilize this idea of an occult geography of greater London?

Miéville: Yes, this relates directly to what we were just saying. For various reasons, some cities refract, through aesthetics and through art, with a particular kind of flamboyancy. For whatever reason, London is one of them. I don’t mean to detract from all the other cities in the world that have their own sort of Gnosticism, but it is definitely the case that London has worked particularly well for this. There are a couple of moments in the book of great sentimentality, as well, written, I think, when I was feeling very, very well disposed toward London.

I think, in those terms, that I would locate myself completely in the tradition of London phantasmagoria. I see myself as very much doing that kind of thing. But, at the same time, as the previous answer showed, I’m also rather ambivalent to it and sort of impatient with it—probably with the self-hating zeal of someone who recognizes their own predilections!

Kraken, for me, in a relatively light-hearted and comedic form, is my attempt to have it both ways: to both be very much in that tradition and also to take the piss out of it. Reputedly, throughout Kraken, the very act of psychogeographic enunciation and urban uncovering is both potentially an important plot point and something that does uncover a genuine mystery; but it is also something that is ridiculous and silly, an act of misunderstanding. It’s all to do with what Thomas Pynchon, in Gravity’s Rainbow, called kute korrespondences: “hoping to zero in on the tremendous and secret Function whose name, like the permuted names of God, cannot be spoken.”

The London within Kraken feels, to me, much more dreamlike than the London of something like King Rat. That’s obviously a much earlier book, and I now write very differently; but King Rat, for all its flaws, is a book very much to do with its time. It’s not just to do with London; it’s to do with London in the mid-nineties. It’s a real, particular London, phantasmagorized.

But Kraken is also set in London—and I wanted to indulge all my usual Londonisms and take them to an absurd extreme. The idea, for example, as you say, of this cadre of mages called the Londonmancers: that’s both in homage to parts of that tradition, and also, hopefully, an extension of it to a kind of absurdity—the ne plus ultra, you know?

BLDGBLOG: Kraken also makes some very explicit maritime gestures—the squid, of course, which is very redolent of H.P. Lovecraft, but also details such as the pirate-like duo of Goss and Subby. This maritime thread pops up, as well, in The Scar, with its floating city of linked ships. My question is: how do your interests in urban arcana and myth continue into the sphere of the maritime, and what narrative or symbolic possibilities do maritime themes offer your work?

Miéville: Actually, I think I was very restrained about Lovecraft. I think the book mentions Cthulhu twice—which, for a 140,000 or 150,000-word novel about giant squid cults, is pretty restrained! That’s partly because, as you say, if you write a book about a tentacular monster with a strange cult associated with it, anyone who knows the field is going to be thinking immediately in terms of Lovecraft. And I’m very, very impressed by Lovecraft—he’s a big presence for me—but, partly for that very reason, I think Kraken is one of the least Lovecrafty things I’ve done.

As to the question of maritimism, like a lot of my interests, it’s more to do with how it has been filtered through fiction, rather than how it is in reality. In reality, I have no interest in sailing. I’ve done it, I think, once.

But maritime fiction, from Gulliver’s Travels onward, I absolutely love. I love that it has its own set of traditions; in some ways, it’s a kind of mini-canon. It has its own riffs. There are some lovely teasings of maritime fiction within Gulliver’s Travels where he gets into the pornography of maritime terminology: mainstays and capstans and mizzens and so on, which, again, feature quite prominently in The Scar.

[Image: “An Imaginary View of the Arsenale” by J.M.W. Turner, courtesy of the Tate].

BLDGBLOG: In the context of the maritime, I was speaking to Reza Negarestani recently and he mentioned a Russian novella from the 1970s called “The Crew Of The Mekong,” suggesting that I ask you about your interest in it. Reza, of course, wrote Cyclonopedia, which falls somewhere between, say, H.P. Lovecraft and ExxonMobil, and for which you supplied an enthusiastic endorsement.

Miéville: Yes, I was blown away by Reza’s book—partly just because of the excitement of something that seems genuinely unclassifiable. It really is pretty much impossible to say whether you’re reading a work of genre fiction or a philosophical textbook or both of the above. There’s also the slightly crazed pseudo-rigor of it, and the sense that this is philosophy as inspired by schlocky horror movies as much as by Alain Badiou.

There’s a phrase that Kim Newman uses: post-genre horror. It’s a really nice phrase for something which is clearly inflected in a horror way, and clearly emerges out of the generic tradition of horror, but is no longer reducible to it. I think that Reza’s work is a very, very good example of that. As such, Cyclonopedia is one of my favorite books of the last few years.

BLDGBLOG: So Reza pointed me to “The Crew of the Mekong,” a work of Russian maritime scifi. The authors describe it, somewhat baroquely, as “an account of the latest fantastic discoveries, happenings of the eighteenth century, mysteries of matter, and adventures on land and at sea.” What drew you to it?

Miéville: I can’t remember exactly what brought me to it, to be perfectly honest: it was in a secondhand bookshop and I bought it because it looked like an oddity.

It’s very odd in terms of the shape of its narrative; it sort of lurches, with a story within a story, including a long, extended flashback within the larger framing narrative, and it’s all wrapped up in this pulp shell. In terms of the story itself, if I recall, it was actually me who suggested it to Reza because it has loads of stuff in it about oil, plastic resins, and pipelines, and one of the characters works for an institute called the Institute of Surfaces, which deals with the weird physics and uncanny properties of surfaces and topology.

Some of the flashback scenes and some of the background I’ve seen described as proto-steampunk, which I think is highly anachronistic: it’s more of an elective affinity, that, if you like retro-futurity, you might also like this. At a bare minimum, it’s a book worth reading simply because it’s very odd; at a maximum, some of the things going on it are philosophically interesting, although in a bizarre way.

But foreign pulp always has that peculiar kind of feeling to it, because you have a distinct cultural remove. At its worst, that can lead to an awful kind of orientalism, but it’s undeniably fascinating as a reader.

BLDGBLOG: It’s interesting that depictions of maritime journeys can maintain such strong mythic and imaginative resonance, even across wildly different cultures, eras, genres, and artforms—whether it’s “The Crew of the Mekong” or The Scar, Valhalla Rising or Moby Dick.

Miéville: The maritime world in general is an over-determined symbol of pretty much anything you want it to be—just fill in the blank: yearning, manifest destiny, whatever. It’s a very fecund field. My own interest in it comes pretty much through fiction and, to a certain extent, art. I wish I had a bit more money, in fact, because I would buy a lot of those fairly cheap, timeless, uncredited, late 19th-century, early 20th-century seascapes that you see on sale in a lot of thrift shops.

You also mentioned Goss and Subby. Goss and Subby themselves I never thought of as pirates, in fact. They were my go at iterating the much-masticated trope of the freakishly monstrous duo, figures who are, in some way that I suspect is politically meaningful, and that one day I’ll try to parse, generally even worse than their boss. They often speak in a somewhat odd, stilted fashion, like Hazel and Cha-Cha, or Croup and Vandemar, or various others. The magisterial TV Tropes has a whole entry on such duos called “Those Two Bad Guys.” The tweak that I tried to add with Goss and Subby was to integrate an idea from a Serbian fairy-tale called—spoiler!—“BasCelik.” For anyone who knows that story, this is a big give-away.

Again, though, I think you have to ration your own predilections. I have always been very faithful to my own loves: I look at my notebooks or bits of paper from when I was four and, basically, my interests haven’t changed. Left to my own devices, I would probably write about octopuses, monsters, occasionally Tarzan, and that’s really it. From a fairly young age, the maritime yarn was one of those.

But you can’t just give into your own drives, or you simply end up writing the same book again and again.

[Image: Mapping old London].

BLDGBLOG: Along those lines, are there any settings or environments—or even particular cities—that would be a real challenge for you to work with? Put another way, can you imagine giving yourself a deliberate challenge to write a novel set out in the English suburbs, or even in a place like Los Angeles? How might that sort of unfamiliar, seemingly very un-Miéville-like landscape affect your plots and characters?

Miéville: That’s a very interesting question. I really like that approach, in terms of setting yourself challenges that don’t come naturally. It’s almost a kind of Oulipo approach. It’s tricky, though, because you have to find something that doesn’t come naturally, but, obviously, you don’t want to write about something that doesn’t interest you. It has to be something that interests you contradictorally, or contrarily.

To be honest, the suburbs don’t attract me, for a bunch of reasons. I think it’s been done to death. I think anyone who tried to do that after J. G. Ballard would be setting themselves up for failure. As I tried to say when I did my review of the Ballard collection for The Nation, one of the problems is that, with an awful lot of suburban art today, it is pitched as this tremendously outré and radical claim to say that the suburbs are actually hotbeds of perversity—whereas, in fact, that is completely the cliché now. If you wanted to do something interesting, you would have to write about terribly boring suburbs, which would loop all the way back round again, out of interesting, through meta-interesting, and back down again to boring. So I doubt I would do something set in the suburbs.

I am quite interested in wilderness. Iron Council has quite a bit of wilderness, and that was something that I really liked writing and that I’d like to try again.

But, to be honest, it’s different kinds of urban space that appeal to me. If you’re someone who can’t drive, like I can’t, you find a lot of American cities are not just difficult, but really quite strange. I spend a lot of time in Providence, Rhode Island, and it’s a nice town, but it just doesn’t operate like a British town. A lot of American towns don’t. The number of American cities where downtown is essentially dead after seven o’clock, or in which you have these strange little downtowns, and then these quite extensive, sprawling but not quite suburban surroundings that all call themselves separate cities, that segue into each other and often have their own laws—that sort of thing is a very, very strange urban political aesthetic to me.

I’ve been thinking about trying to write a story not just set, for example, in Providence, but in which Providence, or another city that operates in a very non-English—or non-my-English—fashion, is very much part of the structuring power of the story. I’d be interested in trying something like that.

But countries all around the world have their own specificities about the way their urban environments work. I was in India recently, for example. It was a very brief trip, and I’m sure some of this was just wish fulfillment or aesthetic speculation, but I became really obsessed with the way, the moment you touched down at a different airport, you got out and you breathed the air, Mumbai felt different to Delhi, felt different to Kolkata, felt different to Chennai.

Rather than syncretizing a lot of those elements, I’d like to try to be really, really faithful to one or another city, which is not my city, in the hopes that, being an outsider, I might notice certain aspects that otherwise one would not. There’s a certain type of ingenuous everyday inhabiting of a city, which is very pre-theoretical for something like psychogeography, but it brings its own insights, particularly when it doesn’t come naturally or when it goes wrong.

There’s a lovely phrase that I think Algernon Blackwood used to describe someone’s bewilderment: he describes him as being bewildered in the way a man is when he’s looking for a post box in a foreign city. It’s a completely everyday, quotidian thing, and he might walk past it ten times, but he doesn’t—he can’t—recognize it.

That kind of very, very low-level alienation—the uncertainty about how do you hail a taxi, how do you buy food in this place, if somebody yells something from their top window, why does everyone move away from this part of the street and not that part? It’s that kind of very low-level stuff, as opposed to the kind of more obvious, dramatic differences, and I think there might be a way of tapping into that knowledge, knowledge that the locals don’t even think to tell you, that might be an interesting way in.

To that extent, it would be cities that I like but in which I’m very much an outsider that I’d like to try to tap.

• • •

Thanks to China Miéville for finding time to have this conversation, including scheduling a phone call at midnight in order to wrap up the final questions. Thanks, as well, to Nicola Twilley, who transcribed 95% of this interview and offered editorial feedback while it was in process, and to Tim Maly who first told me about the towns of Derby Line–Stanstead.

Miéville’s newest book, Embassytown, comes out in the U.S. in May; show your support for speculative fiction and pre-order a copy soon. If you are new to Miéville’s work, meanwhile, I might suggest starting with The City and The City.

Cathedral Scan

Artist Blake Carrington turns Gothic cathedrals into sound.

As Carrington explains it, his project Cathedral Scan—which will be performed live on Thursday, March 3, in the basilica of St. Patrick’s Old Cathedral in New York City—”translates the architectural plans of Gothic cathedrals into open-ended musical scores via custom software. Treating the plans as a kind of map, in the live performance Carrington navigates through them to create diverse rhythms, drones and textures.”

Groups of scanners filling the sonic spectrum may act in synch, forming a single harmonically-dense rhythm, or they may scan the plans at different speeds, resulting in complex polyrhythms. Each plan is treated as a modular score, with a distinct rhythm and timbre of its own. Also, by varying the speed and intensity of each scanning group, drone-like sounds may emerge based on the “resonant frequency” of the black and white plan.

Coming out later this month, March 2011, is an album version, on which Carrington’s work is “edited from a live concert in a large church space, and combines the direct signal created in software with the immense natural reverberation of the performance space.”

The video embedded above consists only of the “direct signal”—that is, “without spatial acoustics”—recorded during a concert in Montréal back in October 2009.

Of course, it’s difficult not to wonder what this might sound like applied to radically other architectural styles and structural types, from, say, the Seagram Building or the Forth Bridge to underground homes in Cappadocia. Further, it would be interesting to see this applied not just to plans or sections—not just to architectural representations—but to three-dimensional structures in real-time. Laser scans of old ruins turned from visual information to live sound, broadcast 24 hours a day on dedicated radio stations installed amidst the fallen walls of old temples, or acoustically rediscovering every frequency at which Mayan subwoofers once roared.

If you’re in NYC, be sure to check out Carrington’s concert.

(Thanks to Christophe Guignard, Sublamp, and Blake Carrington for the tip! Earlier: Listening to a machine made entirely from windows)

Modular Advances

[Image: Constructing with BeadBricks by Rizal Muslimin, courtesy of Brickstainable].

The winners of this year’s Brickstainable design competition were announced last week, and two of the technical award-winners are actually quite interesting.

[Images: BeadBricks by Rizal Muslimin, courtesy of Brickstainable].

I’m particularly taken by a submission called BeadBricks by Rizal Muslimin, described as able to facilitate the design of microclimates “in and around buildings” by allowing variable levels of porosity in the facade. BeadBricks could thus allow architects “to modulate the environmental factors including sunshine, wind, thermal mass, and evaporative cooling.”

The system, Muslimin explains, consists of “two bricks (A and B) with four basic rules that can generate shape in one, two and three dimensional space.” Further, “the bricks are decorated with a pattern that can generate various ornaments by rotating them along its vertical or horizontal axis.”

[Image: Constructing with BeadBricks by Rizal Muslimin, courtesy of Brickstainable].

The overall technical winner is also worth checking out: the EcoCeramic Masonry System, a “Recombinant and Multidimensional” molded terracotta brick devised by Kelly Winn and Jason Vollen.

[Image: The EcoCeramic Masonry System by Kelly Winn and Jason Vollen, courtesy of Brickstainable].

As Brickstainable describes it, their brick system “showcases the ability to look at new ceramic-based wall assemblies. Strategies include thermal dynamics, self-shading, moisture reduction, hydroscopic, evaporative, and termite behavior studies.”

[Images: The EcoCeramic Masonry System by Kelly Winn and Jason Vollen, courtesy of Brickstainable].

Meanwhile, a related project comes to us from designer Dror Benshetrit, who recently invented his own modular system, called QuaDror. On the other hand, it’s not really a “brick”; Fast Company describes it as “a structural joint that looks a little like a sawhorse, but can fold flat, making it both stunningly sturdy, remarkably flexible, and aesthetically pleasing.” Check out the video:

The suggested uses for QuaDror “include support trestles for bridges, sound buffer walls for highways, a speedy skeleton for disaster or low-income housing, and quirky public art.”

All in all, I would love to see more exploration with all three of these ideas, and I look forward to seeing all of them utilized in projects outside the design studio.

(Thanks to Thomas Rainwater for the tip about QuaDror and to Peter Doo for keeping me updated on Brickstainable).

Pay-As-You-Go Urbanism

[Image: By San Rocco].

In December 2010, San Rocco, an Italian magazine dedicated to contemporary spatial culture, produced the two images seen here. They were created in response to a move by the Italian Minister of the Interior to extend an anti-hooliganism ban—originally intended as a way to protect the city from violent sports fans—and using it, instead, as a means for spatially preventing “political rallies.”

San Rocco have thus shown both Venice and Rome closed off behind museum-like turnstiles and security barriers, or what the magazine calls “efficient technological devices to regulate access to public space.”

[Image: By San Rocco].

Even divorced from their political context, though, these images are provocative illustrations of another phenomenon: that is, the museumification of urban space, particularly in Venice, a city steadily losing its population.

The idea that we might someday see the urban cores of historic European cities simply abandoned by residents altogether and turned, explicitly, into museums, surrounded by pay-as-you-go turnstiles, does not actually seem that far-fetched.

(Spotted via Critical Grounds).

Architectural Potential Energy

[Image: From the forthcoming Pamphlet Architecture #32 by Stasus].

The forthcoming Pamphlet Architecture #32, on the theme of “resilience,” will be authored by Matt Ozga-Lawn and James A. Craig of Stasus, a young design firm based in Edinburgh and London.

[Images: From the forthcoming Pamphlet Architecture #32 by Stasus].

The pamphlet, which will explore a series of post-industrial sites in the city of Warsaw—”a desolate area of disused freight rail tracks, commercial lots, gasometer buildings and other industrial apparatus,” as the architects describe it—is more explicitly narrative than the other pamphlets that have been most recently published.

“The scope and intent of our book,” Stasus writes, citing such influences as Piranesi and Andrei Tarkovsky’s film Stalker, “is to highlight the importance of forgotten landscapes in our cities and the potentialities that can be extracted from them.”

A sprawling, unplanned city centre threatens a desolate landscape that still embodies many resilient aspects of the city. In many ways, the “value” of this landscape, though barren, could be said to exceed that of the new centre. The profound additional meanings inherent to a disused rail track in Warsaw, for example, eclipse the meanings inherent to a city block of financial skyscrapers. Rather than replace or erase these attributes, we aimed to augment the resiliency of the meanings that were embodied in every element of the landscape we stumbled across. As our design process progressed this methodology spread to every aspect of our thinking.

Within this urban landscape “on the edge of oblivion,” as they describe it, “frozen, awaiting the imminent state of transition from one state to the next,” they focused on a series of found objects and particular locations—a kind of readymade architectural forensics of the city.

[Images: From the forthcoming Pamphlet Architecture #32 by Stasus].

Their chosen strategy seems to have arisen directly from a course taught at the University of Edinburgh by professor Mark Dorrian.

As Dorrian himself explains, his students were urged “to set aside all familiar hierarchies, and recognize that dust, a discarded piece of paper or a scratch on the floor is as important as a window, cornice, column or door. We are in a situation in which everything counts—or at least in which we can discount nothing.” Overlooked minor objects, apparently without use, and peripheral spaces of the city, apparently without residents, were thus taken as central to the course’s architectural intentions.

[Images: From the forthcoming Pamphlet Architecture #32 by Stasus].

For their part, Stasus interpreted this design brief as requiring the use of narrative in order to help them reveal their site’s future spatial possibilities. In their own words:

Once identified, the design process takes the form of a testing and investigation of the properties inherent to these existing landscapes of possibilities. The more resistant certain elements are to transformation, deletion, or manipulation, the more they are worked into the design process and become adapted within and integral to design “outputs.” The approach is therefore vastly different from a blank-paper methodology. Rather than creating our own clearing for design work, we aim to identify the most resilient elements within our field of exploration. These may be meanings passed through material context, implied mythical narratives, incidental connotations, historical and pre-historical implications.

“Our design process could therefore be described as an investigation of the resilient qualities of that which exists, a navigation of resilient landscapes,” they summarize.

And it is the work that came out of that course that thus forms the conceptual backbone for the work that will soon appear as Pamphlet Architecture #32.

[Images: Derelict landscapes and optical devices scaled up to the size of megastructures, by Stasus].

In his introductory essay for the pamphlets, Dorrian suggests that Stasus’s work “draws upon the strange imagined half-lives of obsolescent and anachronistic things” that are “charged with the future.”

Put another way, abandoned objects, locations, and spaces have a particular kind of architectural potential energy, a lack of precise definition that allows them to hover somewhere between promise and realization; however misleading it might actually be, then, dereliction implies a unique capacity for transformation—an ability to assume radically new spatial characteristics in the future—whilst simultaneously presenting what we could describe as fossils of an earlier world, one that has long since disappeared or ceased to operate.

[Images: From the forthcoming Pamphlet Architecture #32 by Stasus].

In any case, I’ve included some preliminary images from the pamphlet here, as well as some project images by Stasus; for more, check out Stasus’s website and keep your eye out for the Pamphlet itself, which I assume will be out sometime in the autumn.

Castle of Shadows

[Image: Giovanni Fontana’s 15th-century “castle of shadows,” from a paper by Philippe Codognet].

In a book published nearly 600 years ago, in the year 1420, Venetian engineer Giovanni Fontana proposed a mechanical construction called the Castellum Umbrarum, or “castle of shadows.”

Philippe Codognet describes the 15th-century machine as “a room with walls made of folded translucent parchments lighted from behind, creating therefore an environment of moving images. Fontana also designed some kind of magic lantern to project on walls life-size images of devils or beasts.” Codognet goes on to suggest that the device is an early ancestor of today’s CAVE systems, or virtual reality rooms—an immersive, candlelit cinema of moving screens and flickering images.

Computational Mythologies: An Interview with Zachary Mason

[Image: “Homer, the Classic Poets,” by Gustave Doré, from Canto IV of The Inferno].

Novelist Zachary Mason’s Lost Books of the Odyssey has been described by The New York Times as “dazzling… an ingeniously Borgesian novel that’s witty, playful, moving and tirelessly inventive.”

As Slate’s John Swansburg describes it, the book is a fictional anthology of “Homeric apochrypha—versions of the Odysseus story that circulated in the time before Homer but were left out of the epic as we came to know it.” Yet “Mason’s enterprise never devolves into a mere high-concept exercise,” Swansburg adds. And I agree: the book’s constantly shifting short narratives offer a kind of stratigraphic road-cut straight to the contested origins of Western mythology, where a storm-wracked, war-torn archipelago is ceaselessly crossed by a homesick husband fighting to return to his family—only Mason has taken these elements and cross-wired them, creating a dreamlike, parallel landscape of new heroic sequences, echoes, and myths.

In the following interview, Zachary Mason speaks to BLDGBLOG about his book; its use of the archipelagic landscapes of ancient Greece for new, combinatorial ends; the algorithmic templates underlying much of his fiction; his current work on Artificial Intelligence; the future of automated construction technologies, including 3D-printing, a theme explored in Mason’s most recent work; other possible narrative directions for further rewritings of The Odyssey (including a version set in the Caucausus Mountains, with, as Mason describes it below, “a huge system of unreliable, unmapped and essentially creaky rope-bridges strung up between the peaks”); and much more. We spoke by phone.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s own retelling of The Odyssey].

• • •

BLDGBLOG: I’d like to start with one of the most memorable images in the book, that of “Agamemnon’s Fortress.” Could you describe that briefly?

Zachary Mason: In that chapter, the Greeks, having no building materials except for the timbers of their ships, and expecting the siege to last a long time, have excavated their forward base in the sand in front of Troy.

This chapter has the structure of a fairy tale, or something out of the Arabian Nights. It starts with Agamemnon’s sense of helplessness; for all his armies and his heroes he can’t take a single city, which leads him also to reflect on the extent of his ignorance, so he calls together his three wisest counselors and, not being one for half-measures, asks them to explain, essentially, everything in the world. Three times he asks them, and each time they come back with a denser and perhaps pithier solution, and with each iteration more time passes.

The underground base becomes first a city, then a network of cities, that keep getting deeper as the old cities crumble and are used only for storage chambers and secret passages, and, all this time, Troy is only about half a mile away.  By the end of the story Troy has been abandoned, so there’s no further reason for the Greeks to be there, but they still are, and they’re still digging deeper.

Part of what I was doing was taking the structure of a fairy tale—often there are three questions, animals, obstacles or what have you—and making the progression between the iterations exponential, rather than constant, so there’s a drastic acceleration.

Also, there’s something fascinating about this improvised, temporary, and quite uncomfortable underground base becoming permanent and entrenched, and going ever deeper, starting to dominate the lives of the residents with its deranged logic. It’s reminiscent of an ants’ nest, or the World War II eras quonset huts still in use at SRI.

BLDGBLOG: Or Kafka’s “Burrow“, another story of tunneling. What I like about the image is its dichotomy between the aboveground walled fortress of Troy, with its stone walls and permanent streets and houses, and its long-term sense of history, compared to the underground maze of the invading Greeks, constantly turning this way and that and digging deeper into the earth. It’s a nice juxtaposition.

Mason: Troy is the absence of possibilities, in a sense; it’s just there and the Greeks can’t do anything about it, no matter how much they try. In the sand, though, there are infinite possibilities, all of them fairly useless.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: You also describe how, when the sand walls collapse, the Greeks implement laws that say the soldiers can’t excavate or uncover things that have been buried. They’re forced to avoid their own past, in a sense, and keep digger new tunnels. It’s like a legislatively enforced amnesia, or a living archive that refuses to excavate itself.

Mason: I liked the idea that they would become trapped by their own superstitions: prevented from doing the rational thing—as far as planning went—and obliged by this unfortunate belief to keep digging themselves in deeper.

In a way, it’s the opposite of amnesia, if you think of the collapsed chambers as preserved. As though we were forbidden to repair collapsed or damaged buildings on the surface, and cities become theme-parks of stratified decay.

BLDGBLOG: There’s another image in the book that really caught me: Ilium, “death’s city,” full of “uncountable mausoleums” and constructed from bones. “The high walls of Death’s city became the ubiquitous background of the Greek’s dreams,” you write.

Mason: In that chapter Troy has become Death’s city, and it is implied that all of Hades is contained within its walls. I imagined Death’s city as a place of levels, reaching down forever; it goes so deep, that not even its inhabitants have seen all of it, which somehow seems to gel with the way the representation of Death as an object of obsessive focus.

In this story, Menelaus eventually defeats and overthrows Death, and though he intends to destroy his city, but he end up doing no more than taking Death’s place, and adding new levels to the already infinite levels of the city.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: I’m curious, pulling back a level, how a particularly evocative city description or landscape description can, in and of itself, achieve something on a narrative level that other rhetorical devices often aren’t able to or have a harder time accomplishing. It interests me, for instance, that if your book was set in a very different place or geography—in central Illinois, say, wandering from town to town—those facts alone, before characterization even kicks in, would hugely affect the mood or tone of the story. Part of the imaginative appeal of The Odyssey itself, I would say, has a lot to do with the archipelagic landscape it takes place within; if Odysseus had just wandered around the Caucasus Mountains, from peak to peak, instead of island to island, then the story’s cosmic overtones—wherein each island is its own micro-cosmic world, with its own sequences of experience—would have been achieved only in a quite different rhetorical way.

Mason: [laughs] I’m imagining The Odyssey set in Illinois—how the Trojan War would be a fight for one particular bit of plain amidst otherwise completely identical expanses of plain, and how that would add a sense of futility to Odysseus’s homeward journey—he weeps when he finally sets foot on Ithaca, which is fifty hectares of absolutely undistinguished farmland.

Here’s an idea: set The Odyssey in the Caucasus, but with a huge system of unreliable, unmapped and essentially creaky rope-bridges strung up between the peaks. The valleys are full of bandits, and hardship, and take a long time to navigate—but, though the ropes are faster, no one knows quite why they’re there, or their connectivity. Then you’d have something that feels at least a little like The Odyssey.

A nice thing about islands, as opposed to regular old landscape, is that they seem completely knowable. With an island, one could have a clear view of all of the elements in play in whatever narrative, and of the island’s history, and of the full significance of everything. One’s understanding of a continent is necessarily hand-wavey, and things are probably changing faster than one can keep track of them.

There was an older version of the Lost Books—or, at any rate, another book that ended up getting folded into what eventually became the Lost Books—which was going to be much more explicitly geographical. Every story was going correspond to an island, and the elements of those islands would be specified by a combinatoric system. I made up a table of elements, and I was duly working my way through the possible combinations, but it turned out to be very, very difficult to make this work; I couldn’t finish it, though you can still see echoes from time to time.

I think art tends to turn out best under moderate constraint; the combinatoric system was probably a little too strong. But I kind of like the way the character of the old, never-quite finished book shows up in the Lost Books (there’s actually more than one unfinished ghost-book lurking in the Lost Books), because its interesting when there are multiple patterns that partially describe, in this case, a book, but where none of them completely describe it. Its a little like complexity theory—too much order and you get banal rigidity, but too little and you get chaos, and the interesting things are on the boundary between the two.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: Are you drawn to things like the Oulipo, or other sorts of literary games?

Mason: I’ve always been drawn to Oulipo. I have one life in math and science, and another in literature, so Oulipo is compelling as the intersection between the two. On the other hand, Oulipan games don’t always work. There are a few products of Oulipo that are brilliant, and some that are interesting, and more that are the literary equivalent of musical scales.

The book was, in its original conception, intensely Oulipan, but I couldn’t get it work that way, so I ended up relaxing the constraints I had imposed on myself, lest I end up with something that felt like a sterile exercise rather than an organic whole.

So you might say that, for me, Oulipo is a good starting point but not a good finishing point.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: Is the final sequence of chapters arranged for narrative effect, then, or is it based on some other sort of underlying structure or combinatorial path?

Mason: In an early version of the book I did use an algorithm to order the chapters. In those days, each chapter was associated with a handful of keys—broad themes like “time” and “the gods” and “revenge” and so forth. I wrote a program that used simulated annealing to order the book in a more-or-less optimal way, where optimality was defined as maximizing the number of overlapping keys between adjacent chapters. The intent was to produce an ordering where there was always a strong sense of continuity between chapters, but where the nature of that continuity varied with every boundary.

In the end, I didn’t like the ordering the algorithm produced, and realized that there were actually other rules I wanted to follow, some of which didn’t lend themselves to formalization, so I ended up arranging the chapters by hand. I try to alternate long and short chapters, and its good when adjacent chapters rhyme, thematically; also, the book now starts off by establishing the kind of recombinatoric game I’m playing with The Odyssey, and then, as you get toward the end, that pattern breaks down, and you get all sorts of strange things—The Odyssey interpreted as a chess manual, for instance.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: The chess manual chapter—“Record of a Game”—is fantastic. Could you describe that chapter briefly and explain its conceit?

Mason: “Record of a Game” is a chapter that explains how The Iliad is not, in fact, an epic, but an ancient chess manual. This chapter explains that chess radiated out from India and took on locally idiosyncratic forms in most Indo-European cultures; in ancient Greece, it assumed a form in which the pieces, rather than being faceless icons, are strongly individuated. There were a few particular games that were considered to embody everything that was worth knowing about the game, and chess masters had to memorize those games precisely. Various mnemonics were added to make this task easier and eventually, to the uninitiated, the records of these games came to seem like heroic narratives, which was aided when the mnemonics were misinterpreted as epic clichés—Thetis being “trim-ankled,” Achilles “fleet-footed” and so forth.

A lot of the book is about interpreting The Odyssey as a code, so that Homer’s text is understood as a distortion of some underlying signal, and it is that signal, under various assumptions, that one is trying to infer. “Record of a Game” is perhaps the most extreme example of this, in that it explains away almost everything about The Iliad.

The coda to this chapter explains that The Odyssey is a sort of fictive chess manual, describing the motion of the pieces after the game has finished and the players have departed, in which the Odysseus piece is trying to get back to its home square. So it a sort of second-order game.

BLDGBLOG: Interpretation, here, becomes a form of paranoia—more an act of invention than one of reading.

Mason: There are some aspects of The Iliad that lend themselves almost eerily to this kind of interpretation—like the famous catalog of ships, which is also famously boring. In “Record of a Game,” it’s explained that the catalog of ships is properly understood as a description of the opening in a chess game.

Then there are all the lists of killing—this warrior slew that warrior, and that warrior slew this other warrior—which is not, I think, hugely interesting in itself, but, if you look at it as a series of exchanges in the middle game, begins to make sense sense.

On the other hand, Homer has been what one might call exhaustively interpreted. You can sit alone in your living room and make up the craziest, most implausible theory about Homer that you can, and then go to Google, you’ll find that some serious person with solid academic credentials has dedicated his career to espousing your preposterous theory.

BLDGBLOG: [laughs] Like Shakespeare wrote Homer.

Mason: Exactly.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: If that’s the case, do you see your own book as participating in, and thus continuing, this sort of interpretive culture? Or is it more of a parody?

Mason: It’s a bit of both. I was certainly aware of the exhaustive interpretation of Homer, and I guess I thought of the Lost Books as enabled by that, and somehow setting a cap on it, by being the logical culmination and maximum expression of this tendency. It’s as though I was saying, “You call that interpretive chaos? I’ll show you interpretive chaos!”

That said, I wasn’t trying to put Homeric interpretation out of business or make any big, stomping academic points. It just seemed like this tradition both suggested and licensed a really fun thing to do with the book.

And then, The Odyssey seems to lend itself uniquely to this kind of remixing, in that it’s compelling at almost any granularity. The way its written is compelling in the details, but, at a coarser level, what one might call its language of imagery is powerful. The Odyssey retains considerable power even when reduced to a plot synopsis, which isn’t true of many books—a plot synopsis of The Inferno or Lolita is unlikely to be hugely interesting. Cormac McCarthy’s The Road might come close, but, really, it just has a single image. As I say this, it occurs to me that many Borges stories would still be compelling as a single paragraph precis.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: Stepping back a bit, your author bio refers to you as an Artificial Intelligence researcher, but I’m curious what that actually means.

Mason: The first thing to notice about AI is that there isn’t any; in some sense, there’s been no real progress in the field. We don’t know much more about the computational character of cognition than we did in 1950. So I, like a number of people, am interested in trying new ways of approaching the problem. New kinds of computational models of perception and language are, I think, one promising path.

A particular interest of mine is computational models of design. Design problems are kind of a sweet spot, insofar as they offer deep domain richness, but they don’t too much background knowledge, which is very difficult to handle, computationally. You just need models of artifacts, and the way those artifacts are interpreted.

One of the problems with A.I. is that interacting with the world is really tough. Both sensing the world and manipulating it via robotics are very hard problems, and solved only for highly stripped-down special cases. Unmanned aerial vehicles, for instance, work well because maneuvering in a big, empty, three-dimensional void is easy—your GPS tells you exactly where you are, and there’s nothing to bump into except the odd migratory bird. Walking across a desert, though—or, heaven help us, negotiating one’s way through a room full of furniture in changing lighting conditions—is vastly more difficult.

BLDGBLOG: Saying this purely as a dilettante, it seems like there are at least two models of Artificial Intelligence. One of them is about spatial navigation, as you say, but another is more textual, or language-based. This latter version touches on things like the Turing Test, of course, but also on things like the text-mining industry, where they’ve developed intelligent software programs that can read through hundreds of thousands of pages in a flash and find the keywords or phrases that you’re looking for—which is different from a Google search.

Mason: Text-mining is well and good, but there’s a sense in which it’s not A.I. The programs don’t understand the text in any meaningful way. They manipulate it statistically, and, in that way, they’re able to accomplish things that appear intelligent—but there’s no actual comprehension.

You can take text analytics and that sort of thing up to a certain point, and you can get some pretty impressive results—Google works well—but there’s a hard boundary that you’re not going to be able to cross if you don’t have a full-fledged model of cognition.

Nobody’s figured out how to make that model, so there are hard limits on how far things like Google and text analytics can go. This is tacitly understood, for the most part (though I’ve spoken with some Googlers who have seemed guilty both of hubris and of not understanding A.I.’s history), but it’s bad business to admit it. So, when they say their algorithms are intelligent, or that their algorithms understand the text and so forth, its just fatuous marketing-speak.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: I’m curious how all this comes together in The Lost Books of the Odyssey. So far, we’ve talked about combinatorics, allegories, Artificial Intelligence, and the Oulipo, and I know that, for me, there were moments while reading the book when it felt almost as if a program had been fed certain narrative parameters—cave, cyclops, Odysseus, boat—and the remixed results became the Lost Books, as if it were the output of a demented A.I. program. Were you hoping to use the book itself as a model for computational literature?

Mason: There was a time in my life when I would have been very happy to have it suggested that my work was the output of a demented A.I. program—

BLDGBLOG: I meant that in a positive way!

Mason: A counter-question for you is: do you think you would have thought that if my bio hadn’t said that I worked with A.I.?

BLDGBLOG: Perhaps not. But, on another level, especially with a book like yours, doesn’t the author bio become a deliberate way to frame the book’s contents? It helps to flavor how a book is received and interpreted.

Mason: That’s a fair point. In fact, in the first edition of the book, I used a fake author bio. I claimed to be an archaeo-cartographer and paleo-mathematician at Magdalen College, Oxford, the holder of the John Shade Chair. Note that archaeo-cryptography and paleo-mathematics don’t exist as disciplines, and John Shade is a character in a Nabokov novel. I was perhaps unreasonably pleased with this trick, not least because much of the book is about endless recursions of false and manipulative identity—so it seemed to fit, rather than being arbitrary hijinks.

I was persuaded to use a real biography for the FSG edition, and have since regretted it. My author-bio says I do A.I., because I thought it was an interesting hook, but it seems to color the way people approach the book now, and not necessarily in desirable ways. On the whole, I’d like the book to be read without reference to my biography. Perhaps I should really have gone beyond the bounds of the plausible and claimed to be a graduate of the Iowa Writer’s Workshop, and that I now teach creative writing at a small Midwestern liberal arts school.

I’ve been sufficiently cranky about this that I’ve considered saying that, in fact, I’m just a writer, but there’s another guy with the same name as me who is a computer scientist specializing in A.I. We met because we have similar gmail addresses, and sometimes get each other’s mail. He was kind enough to read an early draft of my book, and, being a Borges fan, like disproportionately many well-read scientists, wondered how differently the book would read if it had been written by an A.I. guy. I thought that sounded like a good hook, and ran with it.

But, to answer your question more directly, I certainly wasn’t going for anything overtly combinatoric, or at least not after the book’s very earliest days.

It sounds like you’re reacting to my preoccupation with what I might call the primes of the story. There are aspects of the Odyssey that seem essential, and these are few in number, just a handful of images. There’s a man lost at sea, an interminable war a long way behind him, and a home that’s infinitely desirable and infinitely far away. There’s the man-eating ogre in his cave; there are the Sirens with their irresistible song; there’s the certain misery of Scylla and Charybdis.

I feel like these images are responsible for the enduring power of the story, and its survival, more than the particular details of, say, dialogue among the suitors, or what have you. I wanted to work directly with these primes, to present them in as powerful and stripped-down a way as possible, and to explore how they could interact, and how they could combine to make new forms. I suppose this kind of minimalist, reductive aesthetic does has a mathematical flavor.

[Images: Illustrations by Willy Pogány for The Adventure of Odysseus and the Tale of Troy, Padraic Colum’s retelling of The Odyssey].

BLDGBLOG: In the more recent fiction that you sent me, you’ve been exploring quite strong architectural and urban imagery. I’m curious to hear more about how urban imagery, in particular, features in your more recent fiction, and other ways that urban and architectural descriptions are being foregrounded in your work.

Mason: I sent you some fragments of a book, tentatively titled Void Star, in which architecture does feature rather prominently.

The book is set in the murkily indefinite future. Technology has improved, and robotics works much better, so much so that it has become a cheap, boring technology, and construction robots, in particular, are ubiquitous—they’re essentially 3D printers scuttling around on insect-like legs. Right now, researchers are taking the first steps toward building robots where you can set them loose and they’ll assemble complicated structures—often, interestingly, mimicking the control principles used by social insects—and I thought how interesting it would be, and how different the world would look, if these things ever actually work.

Today, anybody can go to Home Depot or its equivalent and buy the materials to build a shed; but construction, on a large scale, is very expensive and reserved for wealthy organizations. It’s a rare privilege to actually get to build something. If these robots exist, then architecture is democratized: anyone with a few bucks can build a structure to whatever specifications they like.

Once you have that, cities start to metastasize and grow. Favelas and other improvised and illegal shadow cities become marvelous, growing layer upon layer, like coral reefs.

Another architecturally salient aspect of Void Star is that, in the book, A.I.s exist, but they’re not like anyone expected. They’re intelligent but not human; in fact, their minds and perspective and languages are so different that people can’t really talk to them—they’re much more like Stanislaw Lem’s Solaris than Commander Data, the Terminator, Agent Smith, or HAL. Despite this, they can still be useful—in design tasks, for instance. They write most of the world’s software, and do it very quickly—the amount of code in the world increases by many orders of magnitude, but nobody knows how it works. Software development becomes a process less of hacking code than establishing some sort of shared understanding with these strange, essentially foreign intelligences.

The A.I.s also design buildings, and they think so fast, and with such breadth, that their designs are more complete than is otherwise possible. Buildings become much more complicated, and better thought-out—in a sense, absolutely thought-out. The A.I. might consider, say, the light and the acoustics at every spot in the building at every time of day and every day of the year, and the kinds of relationships that you could then create between the experiences at these different locations. Also, because the machines have such fine-tuned control of the way buildings are constructed, they can implement design motifs that go down almost to the molecular level. In buildings as they are, there is, inevitably, unarticulated matter—a girder is just a girder, concrete is just concrete—but the machines could make their artifacts fractally ornate at every level. They would, in some sense, be complete artifacts.

It will be an interesting world.

• • •

Thanks again to Zachary Mason for taking the time to have this conversation. Pick up a copy of The Lost Books of the Odyssey, meanwhile, which came out in paperback last month, and see what you think.

Calling All Agents

Here’s a quick rundown of some things you might want to attend, participate in, write for, keep your eye on, etc.

1) The discussion series Humans, Robots and War continues at 4pm this afternoon with “Digitizing the Laws of War” at USC: “A panel of guests including David Kaye of UCLA School of Law, Edwin Smith of USC Gould School of Law, and political scientist Amy Eckert of Metropolitan State College of Denver will explore the legal and political ramifications of the rise of robotic warfare. Both the need to address legal agency in light of artificial intelligence as well as the increased capacity to report on events on the battlefield will be discussed. How robots fit into both jus in bello as well as jus ad bellum questions is the focus.” A sequel of sorts takes place on April 7: “Robotics, Warfare and Humanity.”

2) Also today, at 7pm, at the Arid Lands Institute in Burbank, Vinayak Bharne and Dilip da Cunha will participate in The Agency of Water: Scarcity, Abundance, and Design in Dialog, lecturing on, respectively, “Urbanism, Infrastructure & the Urban Water Crisis: Perspectives from Asia & the American Southwest” and “Negotiated Landscapes: Mississippi, Bangalore, and Mumbai.”

3) As mentioned before, a forthcoming collection called Making a Geologic Turn, edited by Friends of the Pleistocene, is seeking contributions about, among many other things, how “contemporary artists, popular culture producers, and even philosophers are adding new layers of meaning and sensation to [the] ‘geologic.'” Abstracts are due March 1, 2011.

4) The Heart of Texas Boundary Retracement takes place March 3-5, 2011, and it sounds fascinating: it “will be a modern-day search for original survey corners. (16 CEUs) By utilizing county record information, GLO field notes, working sketches and aerial photos, the original surveys can be positioned within a small search area. Licensed State Land Surveyors will be party chiefs to guide you through the process using information found on the ground. This area has not been bulldozed, chained or root plowed like many of the ranches in Texas, therefore providing a rare opportunity to find several of the original corners.” The boundary retracement will take place on Wulff Cedar Creek Ranch, the geographic heart of Texas.

5) Thresholds 40 “invites projects, ideas, and beliefs in a variety of media, including scholarly papers, visual work, and philosophical treatises, that explore the dangerous and messy theme of the socially conscious project.”

6) Speaking of water, meanwhile, on April 1-2, 2011, the University of Pennsylvania will be hosting a symposium called In the Terrain of Water: “Water is everywhere before it is somewhere. It is rain before it is rivers, it soaks before it flows, it spreads before it gathers, it blurs before it clarifies. Water at these moments in the hydrological cycle is not easy to picture in maps or contain within lines. It is however to these waters that people are increasingly turning to find innovative solutions to the myriad water-related crises that catalyze politics, dynamics, and fears. Is it not time to re-invent our relationship with water—see water as not within, adjoining, serving or threatening settlement, but the ground of settlement? Could this be the basis of a new vocabulary of place, history, and ecology? And can the field of design, by virtue of its ability to articulate and re-visualize, lead in constructing this new vocabulary?” Check out their site for more information.

7) “The Ambience conference focuses on the intersections and interfaces between technology, art and design. The first international conference in the Ambience series was held in Tampere, Finland in 2005. In Tampere 2005, the basic theme was ‘Intelligent ambience, including intelligent textiles, smart garments, intelligent home and living environment.’ In Borås 2008, it was ‘Smart Textiles—Technology & Design’ and, in Borås 2011, it will be the new expressional crossroads where art, design, architecture and technology meet: digital architecture, interaction design, new media art and smart textiles.” Abstracts for a special issue of Studies in Material Thinking are due by April 1, 2011.

8) From June 22-23, 2011, catch Tunnel Design & Construction Asia 2011 in Singapore.

9) “We are seeking contributions from all disciplines to an American Studies essay collection on Dirt. Dirt is among the most material but also the most metaphorical and expressive of substances. This collection hopes to bring together essays that explore how people imagine, define, and employ the various concepts and realities of dirt. What does it mean to call something dirty? How do we understand dirt and its supposed opposite, cleanliness? How do we explain the points at which we draw the line between clean and dirty, what we embrace and what we refuse to touch? Drawing on multiple disciplines we hope to uncover and foreground the (often unconscious) centrality of the metaphors and actualities of dirt to U.S. cultures, values, and lived experiences.” Essays are due December 11, 2011.

(Thanks to Nicola Twilley, Javier Arbona, Jeremy Delgado, Catherine Bonier, and Mette Ramsgard Thomsen for the tips!)